“Si mal no recuerdo fue a inicios de 1998 que alguien nos invitó de la estación radio UdeG de la ciudad de Guadalajara, a que Jalarte A.I. diera una entrevista, pero al final decidimos que en vez de ir a la estación de radio y dejar que el locutor hiciera las preguntas, preferimos hacer una entrevista a nosotros mismos. Esta entrevista recuerdo que la escribimos en el estudio de Rodrigo Aldana entre Fernando Palomar, Alejandro Ramírez, Rodrigo y yo. Después la quisimos grabar en audio, pero como la Mac de Fernando el software que leía textos solo tenía voces que leían en el idioma inglés, realizamos una especie de traducción sin serlo, donde lo que hicimos fue hacer que fonéticamente el software al leerla en fonética inglesa se escuchara en español, la grabación original se perdió y solo fue exhibida en dos ocasiones, en radio UdeG (no recuerdo en que programa) y como parte de la exposición de Jalarte curada por Alejandro Ramírez “Querer ver y no ver”.
En mi opinión personal con el tiempo esta pieza ha llegado a tener un lugar importante en la historia de Jalarte, yo lo considero una especie de statement silencioso del colectivo.
El texto completo de la entrevista con la fonética inglesa, se encuentra en las primeras páginas del catalogo de Jalarte, editado en el año 1998 por Patrick Charpenel, pero muy pocas personas saben lo que significa”.
Omar Guerra
Agosto 2020